Не до жиру быть бы живу или до жиру?
Общий
/
-
-
Не до жиру
- 76%
-
441
-
-
До жиру
- 24%
-
136
Не до жиру, быть бы живу
Современная трактовка этой поговорки следующая – не до излишеств, хватит и того что есть на данный момент, лишь бы не получить новые неприятности. То есть лучше довольствоваться сложившимся положением вещей, не рисковать. Поговорка используется в тех случаях, когда человек оправдывается за то, что не пошел на риск. Также эта поговорка используется, когда человек стремиться выйти из трудной ситуации, и готов отказаться от всего, лишь бы «остаться живу». Действительно, бывает так, что обстоятельства складываются неблагоприятно, и если есть возможность из этой ситуации выйти, то лучше довольствоваться малым. Тем более если речь идет о вреде для здоровья и даже угрозе для жизни. Например, работа на вредном производстве, заработная плата обычно выше, но вред для здоровья несравнимо выше.С другой стороны, есть люди которые идут до конца в самых сложных ситуациях, некоторые из-за упрямства, некоторые потому что оно того стоит.
2 комментария